Yang 的个人资料sense and sensibility照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
2008/8/27 关于《新无国界》这本书 说好要谈谈法语课上的教材的,眼瞅着又该开学了,很多东西又将暂时告别,再不写就真的不可能再写了,哪怕此刻其实当初那种要谈谈的冲动与十足的理由都已经有点模糊也必须补上这一段了。
据观察法语联盟在国内各地使用的教材似乎有这么三种,Reflets 、Studio100和Le Nouveau Sans Frontières.Rflets是现在比较热捧的一套书,据说上海法盟就使用这套,他的中文版被直接冠以《走遍法国》的书名,尽管Reflets并不是这个意思,不过可想他和名噪一时的《走遍美国》应该是同一个模式。怎么说呢,就是有影像资料,注重实用性,现场感,注重听说。影像内容时间上比较新,可以反映一个现实的法国。Studio 100似乎最近刚在北京法盟总部使用,不知道内情。Le Nouveau Sans Frontières(新无国界)好像就语言大学这个点在用了,我用的也正是这本书。
我说这本书非常的好,纯粹从一个学生的角度来说,也没什么法语理论做支撑。如果不是因为其中谈到的法国青年流行服饰环节居然只停留在八十年代,我根本没感觉这是一套八十年代的书。我想说得也正是这本书的精妙所在。
按理说,一本如此年代久远的书,在内容上总不可避免脱离现实,有些过时。再说了任何一种语言,刚开始学无外乎先得搞明白“你好,再见,先生,女士,谢谢,对不起”、“我是xxx,我是干嘛的”这些最基本的用法。循此用度编教材,你说能编出什么来。反正我知道中文书是这样:
约 翰:老师,你好!我叫约翰,我是美国人。
陈老师:你好,很高兴认识你!我姓陈,我是你们的汉语老师。
如此这般巴拉巴拉巴拉念一通,当然也能学好。Rflets的课文就这样,当然他的影像资料是有故事性的,开篇就是一堆年轻情侣要出租房子给别人,这个情景足够设计和租客打招呼,打听清楚租客的来历等教学内容,外带着再加点略有醋意的女朋友不许男朋友同意出租给漂亮小姑娘的趣味性情节。
Le Nouveau Sans Frontières没有九十年代以来流行的这种视听说结合教学元素。他还是传统的课文,语法、课后练习加练习册模式。而妙就妙在他所设计的课文上。我尽管学的是最简单的法语,可是我的大脑并没有因此被折磨的只能和小朋友一样简单。
我学习的第一单元叫“巴黎的春天”。在第一个片段里:Nicolas和Roland因为一次交通事故相识,Nicolas看到Roland随身携带的吉他,主动打招呼询问Roland的职业,果然Roland是以为音乐家,Nicolas报上自己的大名,Roland赫然发现这位Nicolas居然是大名鼎鼎的歌手。
看看我在这个片段中学会了些什么?我学会了打招呼,怎么说对不起,介绍自己的身份和姓名,还因为是一次交通事故,所以我要学会填写交通事故快速处理单上的内容,单子上哪里写着姓,哪里写名,地址,邮编等等。设想一下如果你准备留学,你遇到的第一件事情可不是填各种各样的单子吗?第二天在Moufudard大街上,我们的两位女主角正式登场。Valérie巧遇了许久没见的朋友Sylvie。我又学会了朋友之间打招呼的方法,怎么说再见,怎么说我住在什么地方,大街、林荫大道和广场这些跟地址有关系的东西。
那么这四个人会发生什么故事呢?在第二个片段中,我开始了解这几个人的关系了。因为巧遇,Valérie来到了Sylvie的家,她在Sylvie的桌上发现了一张Sylvie和Nilcolas合影,Valérie惊呼“你跟他是非常好的朋友?”Sylvie的回答很有意思:“是又不是,你知道他是个艺术家,你应该明白。”呵呵,看到这里,我仿佛在看一个提起我十足兴趣的剧本,给我无限的想像空间。和一个艺术家是朋友,又不是朋友,我想这个朋友意味着男女朋友的意思。于是四位男女借由Niclas和Sylvie彼此相识了。
接下来的故事有点乱套。Sylvie看到Nicloas演唱会的报道,照片上的Nicolas身旁站着一个热情的女粉丝,女粉丝戴着的一条项链如今戴在Nilcolas的脖子上,Sylvie不无幽怨的问“这是什么?一个礼物吗?这个女人是谁?”Nicolas大喇喇的说一概不知。想起前文Sylvie那清醒的“是朋友又不是朋友”的回答,我唏嘘不已。
这一头,Roland忙不迭的给Nicolas打电话,询问Valérie的种种细节,企图追求。
这个片段我学会了怎么用一般疑问句提问,打电话该说些什么,否定的回答等等.
四个人转了一圈,进行了重新的选择“巴黎的春天”最后的结局暗示着Nicolas可能是活泼的Valérie走近了,而Roland似乎找到真正的知己,成熟稳重的Sylvie医生,不过重要的是四个人依然是好朋友。
主人公Nicolas喜欢Truffaut的电影,而在我看来,这的确是一个带有法式电影风格的课文。换个说法,如果我要用这五课课文来拍个小DV,应该不会差到哪里。而最关键的是,我借此学会了很多基本的法语用法。比如,设计约会计划,约会时候谈论的时间问题,邀请与拒绝。
第二个单元叫Bourgogne的历险。退休的Matin夫妇从喧闹的巴黎搬到鸟语花香的中央高原地区,长途跋涉到达目的地,在当地小酒店消费午饭一顿,买了一些零碎,来到新居,当晚便被邻居邀请去吃晚饭,饭后疲倦的老夫妇入睡了,却发生了一些奇怪的事情,早上起来,家里的一个镰刀和一口锅莫名其妙的失踪了。
这个故事不是片段式的,而是一气呵成,带着点紧张气氛的侦探小说。故事的最后答案揭晓,原来是一群本地年轻人为了准备狂欢节游行的行头,借用了Matin夫妇的东西。Matin先生也由此加入了游行的行列,成为第二日在报纸上被重点报道的出色的新Bougogne人。
而我却在这个紧张的故事里学会了怎么谈论房子,摆设,方位,菜谱,做饭的程序,在饭店点菜,买东西,问价钱,付钱,谈论穿着,面料质地,制作材料等等。这个过程尽管艰难,但是因为这些有趣的连贯的,略带思索的故事使我有兴趣继续下去。
所以说难道这不是一本出色的教材吗? 评论 (2)
引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://crazyyang.spaces.live.com/blog/cns!F79808CF4A5CB29!1877.trak 引用此项的网络日志
|
|
|